Deep Rock Galactic Wiki
Advertisement
Deep Rock Galactic Wiki
Hola, mineros,
¿Os sentís aptos? Perfecto, porque en la VERSIÓN 28 vamos a satisfaceros con un gran cambio a nuestro sistema de aptitudes, la primera parte de nuestro rediseño de la Plataforma Espacial y una gran novedad en la manera en la que podrás personalizar la apariencia de tus armas.
Nuestro enfoque actual en Ghost Ship es conseguir tener el juego listo para su versión 1.0. Algunas de las tareas actuales se centran en mejorar la experiencia de integración en el juego para nuevos jugadores, algo que también hará el próximamente disponible Manual del Minero (que te enseñará aún más sobre el juego). Y por último, pero no menos importante, vamos a realizar una grandísima cantidad de mejoras de la calidad de vida...pero eso llegará en versiones futuras. De momento, hablemos de la Versión 28. ¡Vamos a profundizar más!
Saludos,
El equipo de Ghost Ship Games



Notas de la versión[]

Remodelación del sistema de aptitudes[]

Las aptitudes ahora podrán ser pasivas o activas. Las "aptitudes pasivas" son más o menos lo que ya son las aptitudes del juego. Si equipas una de estas, obtendrás una mejora pasiva de una estadística determinada. No se necesita ninguna activación; simplemente, equípala y el beneficio se activará. Las "aptitudes activas", sin embargo, necesitarán que las actives manualmente, y tendrán ya sea un tiempo de enfriamiento o un límite de usos (a veces, ¡incluso ambos!) Su uso limitado se verá compensado por la posibilidad que el jugador tendrá de hacerlos más poderosos.

En la Versión 28, también estamos introduciendo una gran cantidad de nuevas aptitudes, tanto pasivas como activas, y hemos cambiado los costes y los requisitos para casi todos los ya presentes. Esto significa que todas las compras de aptitudes se han reiniciado, y todos los puntos de aptitud se han reembolsado a los jugadores. Por tanto, tendrás que desbloquearlos de nuevo.

Esperamos que te diviertas jugando y experimentando con este nuevo sistema de aptitudes, y como siempre esperando que nos comentes cuál es tu opinión al respecto.

Rediseño de la Plataforma Espacial[]

La Plataforma Espacial es algo que queríamos cambiar desde hace mucho tiempo. Sin embargo, es una gran tarea y queríamos completarla paso a paso. El primer y más importante de los pasos se centra en lo que hemos hecho en la Versión 28: la redistribución y restructuración de todo el área, y colocar cada cosa en lugares con mayor contexto y mejor posición (en lugar de tener terminales idénticas agrupadas una junto a la otra). Los arreglos de la Plataforma Espacial continuarán de aquí en adelante, hasta probablemente el momento en que el Acceso Anticipado se termine y lancemos el juego en su primera versión completa. Estos cambios incluirán rediseños de terminales (como por ejemplo, un nuevo tratamiento a la Forja, que tendrá su propio modelo personalizado desde el principio)

Patrones de color y variantes [PETICIÓN DE LA COMUNIDAD][]

No siempre pasa, ¡pero a veces salen cosas buenas de los errores! Tal y como nos han hecho saber algunos jugadores, un error en la Terminal de Equipo les permitió mezclar algunos de los aspectos para armas. Hemos decidido implementar esa mecánica después de ver que la opinión al respecto ha sido buena.

Los aspectos para armas ahora tendrán dos categorías distintas: variantes y patrones de color. Las variantes te dejarán cambiar el modelo actual, añadiendo o alterando aspectos físicos del arma que harán que tenga un aspecto diferente. Los patrones de color, por su parte, se centrarán en colorear y dar texturas al arma. Al hacer esta división, podrán crearse muchas más combinaciones que las que estaban disponibles, y debería servir para que los nuevos patrones de color sean mucho más satisfactorios (ya que los podrás usar con cualquier variante). Todos los aspectos existentes han recibido este cambio, y mantendrás lo que hayas desbloqueado hasta ahora.


Núcleos descargados / Depósitos de recursos [PETICIÓN DE LA COMUNIDAD][]

Si ya has obtenido todos los pirateos, cualquier misión que otorgase nuevos pirateos los sustituía por un núcleo de recursos. Ahora, en su lugar, conseguirás un núcleo descargado. Estaos de acuerdo en que tiene mucho más sentido, aunque esto hará que los jugadores que juegan mucho, consigan todo el contenido mucho más rápidamente.

Otros cambios[]

  • ¡¡¡Las larvas de botín ahora buscarán y se comerán trozos de minerales sueltos!!!
  • Se ha rediseñado el indicador de dirección del daño
  • Se ha añadido una zona de selección de conjuntos a la Terminal de Selección de Personaje
  • Se ha añadido una zona de selección de conjuntos a la pantalla de Selección de Personaje cuando estás uniéndote a una partida
  • Se ha añadido un nuevo sonido de regeneración de escudo
  • Se ha añadido un nuevo ataque de cabezazo para el opresor glífido
  • Se ha añadido un nuevo sonido que se reproduce cuando no tienes más bengalas y tratas de lanzar una
  • Las cápsulas de suministros ahora tendrán un enfriamiento (pequeño) compartido para evitar que varias personas la soliciten a la misma vez
  • El M.U.L.A. y Bosco ahora aparecerán en el Escáner del Terreno
  • Los enanos ahora atraerán menos a los enemigos terrestres y más a los enemigos voladores mientras usen una tirolina
  • Se ha añadido una animación de recogida del hacha de impacto (tanto en primera como en tercera persona)
  • Se ha añadido una animación de recogida de la carga de morral (tanto en primera como en tercera persona)
  • Los objetivos de Caja Negra ahora se verán afectados por la gravedad
  • Las larvas de botín doradas ahora soltarán un trozo de oro al morir, en lugar de añadirlo directamente al almacén del equipo
  • Plataforma Espacial: se han arreglado los agujeros de ventilación alrededor de la ventana (¡qué vergüenza!)
  • Se ha aumentado el volumen de los sonidos en las baterías de los cargamentos
  • Se han mejorado las colisiones con los cargamentos
  • Ahora aparecerá una descripción de los cargamentos al mantener pulsado TAB al introducir tu primera batería, y hasta que el jugador recoja su contenido
  • Se han corregido ciertos errores de red relacionados con los cargamentos, que hacían que tuvieran un color incorrecto para los jugadores
  • Los cazadores mactera y los arrastreros nayaka ya no podrán capturar a los escupebolas infecciosos ni a los nexos de cría que hayan sido golpeados por una granada de feromonas
  • Se ha corregido un error por el que la tirolina podía impactar sobre personajes y enemigos en situaciones en que no sería posible hacerlo, creando tirolinas cortas y con poco sentido
  • Se ha corregido un error por el que la ametralladora “Lead Storm” recibía algo de calor adicional al disparar en pequeñas ráfagas
  • Se ha corregido un error por el que los enjambres mactera no soltaban kursita si estaban congelados
  • Se ha corregido un error que causaba que algunas de las combinaciones de módulos del Exterminador Modular "Omen" tuvieran una menor frecuencia que otras
  • Se ha corregido un error por el que los módulos de dron guiado del Exterminador Modular "Omen" se inclinaban hacia el mismo lado al abrirse
  • Torreta LMG: se ha cambiado el mod "Selección manual de objetivo" por el mod "sistema Hawkeye", que aumenta el alcance efectivo de la(s) torreta(s) y proporciona una priorización de objetivos si se apunta manualmente
  • Ahora la mina de proximidad tiene una duración de 3 minutos tras la primera activación
  • Se ha desactivado el trazado sobre los enanos cuando gritan
  • Se ha modificado el texto de "recoger" a "desarmar" al recuperar una carga de morral
  • [Traducción] Se ha corregido un error por el que "Weakpoint Stun Chance / Duration" no podía traducirse correctamente (NOTA DE TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL: ahora ambas estarán correctamente escritas como "Prob. de aturdimiento (punto débil)" y "Duración de aturdimiento (punto débil)"
  • Se ha corregido un error de vibración de la cámara cuando el terreno bajo una cápsula de suministros es eliminado
  • Se ha corregido un error fatal causado por la granada de feromonas
  • Se ha corregido un error que causaba que las granadas se pegaran a las manos del jugador si le atrapaban mientras la lanzaba
  • Se ha añadido un HUD personalizable: los iconos de HUD de las aptitudes ahora se ocultan/muestran junto con la barra de salud del jugador
  • Se ha añadido un selector de conjuntos a la Tienda de Accesorios
Advertisement