Deep Rock Galactic Wiki
Mirageionova (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Etiqueta: Editor clásico
Mirageionova (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Etiqueta: Editor clásico
Línea 1: Línea 1:
 
{{Cita|Hola, mineros,<br>Tenemos otras versión para vosotros, con características geniales, algunos cambios y correcciones de errores variados. En paralelo a estas pequeñas actualizaciones, estamos comenzando a desarrollar contenidos y características de mayor importancia. Tendréis más detalles acerca de esto en posteriores versiones, cuando empecemos a revelar más detalles de nuestro plan de desarrollo.|Equipo de Ghost Ship Games}}
 
{{Cita|Hola, mineros,<br>Tenemos otras versión para vosotros, con características geniales, algunos cambios y correcciones de errores variados. En paralelo a estas pequeñas actualizaciones, estamos comenzando a desarrollar contenidos y características de mayor importancia. Tendréis más detalles acerca de esto en posteriores versiones, cuando empecemos a revelar más detalles de nuestro plan de desarrollo.|Equipo de Ghost Ship Games}}
   
===CORRECCIONES POR PETICIÓN DE LA COMUNIDAD===
+
==CORRECCIONES POR PETICIÓN DE LA COMUNIDAD==
   
====Artillero: revisión de la ametralladora multicañón====
+
===Artillero: revisión de la ametralladora multicañón===
 
Se ha hablado mucho sobre lo débil que es la ametralladora multicañón, especialmente en las dificultades más altas. Estamos de acuerdo con ello, y hemos completado una serie de cambios en su diseño:
 
Se ha hablado mucho sobre lo débil que es la ametralladora multicañón, especialmente en las dificultades más altas. Estamos de acuerdo con ello, y hemos completado una serie de cambios en su diseño:
 
* La capacidad de munición inicial ha sido disminuida desde 1800 hasta 1600 rondas.
 
* La capacidad de munición inicial ha sido disminuida desde 1800 hasta 1600 rondas.

Revisión del 21:39 14 ene 2022

Hola, mineros,
Tenemos otras versión para vosotros, con características geniales, algunos cambios y correcciones de errores variados. En paralelo a estas pequeñas actualizaciones, estamos comenzando a desarrollar contenidos y características de mayor importancia. Tendréis más detalles acerca de esto en posteriores versiones, cuando empecemos a revelar más detalles de nuestro plan de desarrollo.
~ Equipo de Ghost Ship Games

CORRECCIONES POR PETICIÓN DE LA COMUNIDAD

Artillero: revisión de la ametralladora multicañón

Se ha hablado mucho sobre lo débil que es la ametralladora multicañón, especialmente en las dificultades más altas. Estamos de acuerdo con ello, y hemos completado una serie de cambios en su diseño:

  • La capacidad de munición inicial ha sido disminuida desde 1800 hasta 1600 rondas.
  • Ahora, estará alimentada por un tambor único y mejorable de munición, ¡así que no tendrás que recargar nunca más!
  • Se recalentará ligeramente más rápido, dado que se ha modificado el valor máximo antes de recalentarse desde 10 hasta 9 segundos (en disparo continuo).
  • El recalentamiento es más perjudicial, dado que el tiempo de enfriamiento se ha aumentado de 8 a 10 segundos
  • Se han revisado sus mejoras: ahora todas las mejoras relacionadas con el aumento de munición y de cartuchos se han centrado exclusivamente en el tamaño de los cartuchos. La primera mejora te daba originalmente +400 balas a tu munición máxima, y ahora se ha cambiado a +400 por cartucho. La segunda mejora te dará una mejora total de +400 balas, cuando antes solo se aumentaba el tamaño del cartucho. ¡El resultado final es que la ametralladora multicañón ahora tendrá una increíble cantidad máxima de 2400 balas al llegar a máximo nivel!
  • Se ha añadido una nueva mejora, "Balas de tungsteno", que te permitirá mejorar el daño del arma un 25%. Una mejora obligatorio para los jugadores con afinidad por la dificultad "Extrema".
  • Se ha añadido un efecto de humo para hacer más obvio el punto en el que el arma se recalienta

Un Bosco mejor

Si apuntabas a un trozo muy pequeño de minerales sin recoger, Bosco solía ir a buscarlo y no lo encontraba por su tamaño, abortando la tarea. Ahora podrá encontrar dichos fragmentos pequeños y recogerlos. Bosco también se comportará mucho mejor y se colocará menos veces delante de ti mientras excavas. ¡Un buen conjunto de arreglos para mejorar la calidad de vida de tu dron favorito!

NOVEDADES

Cámaras de equipo

Primera iteración de las "Cámaras de equipo", un conjunto de cámaras que te permitirán fijarte en lo que hacen tus aliados mientras tú estás incapacitado. ¡Ahora te sentirás menos abatido al ser abatido!

Electrocristales

Se han añadido mortales electrocristales en las Cavernas Cristalinas. No te acerques demasiado, ¡o te llevarás un buen calambrazo!

Plataformas prohibidas en las cápsulas de transporte

Las plataformas (y las cápsulas de suministros) ya no podrán generarse/solicitarse sobre/en la cápsula de transporte. Lo entendemos...algunos de vosotros lo pasábais bien llenando la cápsula de plataformas, ¡pero la Directiva os recuerda que el cemento para plataformas es bastante difícil de eliminar!

Recalibración de gravedad

Se ha creado un botón en la Plataforma Espacial, llamado "Recalibración de gravedad" y que provoca mucha tentación. La Directiva probablemente no vea con buenos ojos el uso abusivo del mismo...pero es que es tan grande y rojo...

Corrección de búsquedas de región por Steam

Algunas personas han tenido bastantes problemas encontrando partidas en su propia región hasta día de hoy. ¡Hemos corregido este problema (o eso esperamos)!

...y muchas correcciones menores más (en su mayoría pequeños errores de poca visibilidad, pero también alguna que ota mejora visual). Para una revisión completa de estos cambios, echa un vistazo a las notas siguientes sobre esta versión.

LISTA DE CAMBIOS

  • Las plantas eléctricas ahora son cristales, y se podrán encontrar en la región de las Cavernas Cristalinas
  • Se ha actualizado el contenido de todos los idiomas desde Crowdin
  • Ahora el pico será menos agresivo al golpear objetos no hostiles
  • CORRECCIÓN: problemas con el enganche quedando atascado en el modo agarre
  • Bosco ahora podrá detectar pequeñas vetas de minerales cuando le ordenas extraerlos
  • CORRECCIÓN: Las plantillas de control ahora incluirán la plantilla para mandos (de nuevo)
  • Ahora Bosco se comportará de una mejor manera en cuanto a su colocación frente a ti mientras excavas
  • Se ha creado un nuevo interruptor en la Plataforma Espacial. Me pregunto qué es lo que hace...
  • Característica: Modo de cámara al morir, que te permitirá alternar la vista entre los jugadores aún vivos mientras esperas a ser revivido o a que acabe la partida. ¡Se acabó lo de quedarse mirando a lo que podría ser tu cadáver!
  • Intento de corrección/mejora de varios errores de red. Ahora es posible expulsar a jugadores que no han elegido un personaje
  • Se ha corregido la distancia de búsqueda del buscador de servidores
  • Se han creado canales beta en Steam para guardar diferentes partidas. (se guardarán copias de la partida principal la primera vez). Se creará una copia de seguiridad después de cada misión, que comprobará la EXP total del personaje (por lo que nunca se sobreescribirá con una partida con menos progreso).
  • Se ha reescrito la definición de la mejora "Superescopeta" para que se ajuste al hecho de que no recibe un segundo tambor de disparo, sino que la cadencia de tiro aumenta.
  • Se ha corregido un error de IU si un jugador entrante es expulsado antes de que haya seleccionado un personaje
  • Mapa de misión: los iconos de misión ahora son transparentes si la misión está bloqueada, y la contraseña tiene un espaciado correcto
  • Corrección menor. Molly preferirá las posiciones en el suelo al buscar un sitio aleatorio donde asentarse
  • Se ha corregido un error de la mejora de velocidad de recarga de la escopeta por el que no se mostraban las cifras correctas. Se ha corregido un error por el que los dígitos de gran tamaño de las mejoras casi no cabían bien en la IU
  • Se ha dado un nuevo aspecto a la lista de servidores
  • Se han mejorado los sonidos de las sanguijuelas
  • Ahora el pico no se equipará al usar el botón [Equipar último]
  • Se ha corregido el ciclo correcto de las animaciones de fuego para el lanzallamas y la ametralladora gatling, evitando que se reinicien de forma repetida. Se ha corregido un error con el marcador del rifle de asalto
  • Ahora la superposición de escudo y salud se eliminará tras revivir
  • Cambios en la ametralladora Gatling
  • Se ha cambiado el intervalo de cámara en los brazos en primera persona.
  • Se ha modificado el intervalo de partículas en la boquilla de la ametralladora multicañón
  • Se ha modificado la ubicación del sonido de los tentáculos
  • Se ha añadido una oscilación de arma para todos los objetos
  • Se ha corregido un error de bajada abrupta del sonido
  • Se han añadidos sonidos de desplazamiento arrastrado para las larvas
  • Se han actualizado los efectos visuales de las misiones bloqueadas en el mapa
  • Se ha mejorado la lista de servidores
  • Se han añadido nuevas partículas de recalentamiento a la ametralladora
  • Se ha intentado prevenir la creación de túneles sin salida al ser muy pequeños y con recodos estrechos.
  • Se ha modificado la profundidad de los biomas
  • Se ha mejorado el apoyo para superar obstáculos y zonas peligrosas. Los PNJs ahora recalcularán sus rutas al entrar en un área que ha cambiado.
  • Se ha creado una copia de seguridad antes de actualizar las partidas guardadas a la versión 11
  • Se ha corregido un error por el que las bengalas saltaban aleatoriamente de las paredes cuando se destruían zonas cercanas
  • Ya no podrás revivir mientras lleves una gema
  • Se ha corregido un error por el que no se podía caminar en la zona de aterrizaje de la cápsula de transporte una vez que había despegado de nuevo
  • Ya no se podrán crear plataformas dentro de la cápsula de transporte. Las cápsulas de suministros solo podrán solicitarse estando en terreno firme. Estos cambios previenen el troleo o la colocación desafortunada que podría prevenir una finalización de misión.
  • Se han mejorado los mensajes por el abandono del anfitrión
  • Se han incluido cambios nuevos al campo de visión. Ahora, las armas están algo más alejadas en ciertas animaciones
  • 13471 [Corrección de error] Las taladradoras ahora soltarán humo al recalentarse.
  • Se ha corregido un error por el que el estado de un enano no aparece en la pantalla de final de misión
  • Se han introducido túneles de invasores en todos los biomas.
  • Se han escalado las partículas del lanzallamas
  • Se han corregido las medidas de profundidad de los biomas